Авторское резюме
Важным элементом профессиональной переводческой деятельности становится перевод текстов различной направленности. В статье автор делает акцент на своеобразии перевода текстов педагогической направленности. Подобные тексты обладают своими специфическими особенностями. Цель статьи - проанализировать особенности перевода текстов педагогической направленности. Проведен теоретический анализ заявленной проблемы, охарактеризованы отличительные признаки написания педагогических статей и связанные с ними трудности перевода. Переводчик должен уметь передавать не только смысловую нагрузку и информацию, но и сохранять педагогическую цель и задачи текста, а также учитывать стиль, эмоциональную составляющую и терминологию.
Ключевые слова: перевод, текст, научно-методическая статья, педагогический текст, переводчик
БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ
Винокурова, А. В. Специфика перевода текстов педагогической направленности / А. В. Винокурова. – Текст : электронный // Бизнес и общество. – 2023. – N 4 (40). – URL: http://busines-society.ru/2023/4-40-2/119_vinokurova.pdf. – Дата публикации 25.12.2023 |